Beras Halpernas (Ber Halpern, 1902–1984)

Beras Halpernas (1902–1984) – paskutinis tik jidiš kalba kūręs Lietuvos rašytojas. Per Pirmąjį pasaulinį karą su tėvais gyveno Liepojoje. Lietuvai atkūrus nepriklausomybę grįžo į Kauną. Čia jis studijavo, tapo diplomuotu inžinieriumi statybininku. XX a. 3 dešimtmetyje debiutavo publicistikos žanre, jo darbas paskelbtas Paryžiuje. Buvo emigravęs į Urugvajų, ten tapo vienu Montevidėjuje leidžiamo žydų laikraščio redaktorių. 1936 m. grįžo į tuomet Lenkijos okupuotą Vilnių.

1937 m. atvyko į Sovietų Sąjungą, apsigyveno Maskvoje. Po kurio laiko įkalintas Norilske, po karo – Krasnojarsko krašte. Nuo 1965 m. bendradarbiavo Maskvoje leidžiamame žurnale Sovetiš heimland (Sovietinė tėvynė). Dauguma jo kūrinių, parašytų 1960–1980 m., įtraukti į knygą Main jiches (Mano kilmė), kurią 1978 m. išleido leidykla Sovetskij pisatel. Ta pati knyga į rusų k. buvo išversta 1983 metais. 1984 m. išleista antra knyga Chešbon ha-nefeš (Gyvenimo ataskaita). Į jidiš k. vertė Algimanto Baltakio, Jono Strielkūno, Violetos Palčinskaitės, kitų Lietuvos poetų eilėraščius, publikavo juos žurnale Sovetiš heimland. Palaidotas Vilniaus žydų kapinėse.

Ber Halpern (1902–1984) was the last Lithuanian writer who wrote only in Yiddish. During WWI, he lived with his parents in Liepaja. After Lithuania regained its independence, he returned to Kaunas. There he studied and became a certified civil engineer. In the 1920s, Halpern made his debut as a journalist with his work published in Paris. He emigrated to Uruguay, where he became one of the editors of a Jewish newspaper published in Montevideo. In 1936, Halpern returned to Vilnius, which at that time was occupied by Poland.

In 1937, the writer traveled to the USSR and settled in Moscow. He was imprisoned in Norilsk and, after the war, in Krasnoyarsk Krai. From 1965, Halpern was a contributor to the Moscow-based magazine Sovetiš heimland (Soviet Homeland). Most of his works, written in 1960-1980, are included in the book Main jiches (My Origin), published in 1978 by the publishing house Sovetskii pisatel. The same book was translated into Russian in 1983. A second book, Chešbon ha-nefeš (Life Report), was published in 1984. Halpern translated into Yiddish the poems of Algimantas Baltakis, Jonas Strielkūnas, Violeta Palčinskaitė and other Lithuanian poets, and published them in Sovetiš heimland. He is buried in the Jewish Cemetery in Vilnius.